|
Volta, алфавит должен отображать лингвистические особенности языка.
латиница хороша для латинского языка, в котором как слышится так и пишется.
все гибридные язык наводнены правилами и исключениями.
эта вторичност просто заябывает во французком, английском, вот нахера писать Vaughan а произнносить Вон?
точно такжэ и в кацапском...все эти жышы чере и, каво чаво через ого...это все признаки вторичности и ущербности.
если перейти на латиницу то понадобится куча правил правописания и еще прийдется придумывать транскрипцыю, чтобы передать звучание написанного.
ну и накойхуй это нужно?
|